Πέμπτη 4 Σεπτεμβρίου 2025

CARMEN & AIDA (Οι ηρωίδες της Οπερας και οι πάνινες κούκλες μου)

 







Συναγερμός σήμερα !!! Πανικός !!!Κατέφθασαν φουριόζες οι καλλιτέχνιδες να κάνουν πρόβα τα κοστούμια και τις άριές τους....
Αδημονία, εκνευρισμός, απρόοπτα.....η μία πάχυνε....η άλλη αδυνάτισε.....
Αγωνίζονται οι ράφτρες να φαρδύνουν, να στενέψουν....ο μαέστρος πιέζει να επιταχυνθούν οι ρυθμοί και οι πριμαντόνες , αγχωμένες , ξεσπάνε σε όποιον βρεθεί μπροστά τους.....
Τέλος πάντων ευτυχώς τακτοποιήθηκαν τα πράγματα, τα κοστούμια φορέθηκαν και απέσπασαν πολύ κολακευτικά σχόλια, η ενδυματολόγος ανακουφισμένη ρίχτηκε σε μία πολυθρόνα, καταβρόχθισε 2 κρουασάν απανωτά και μαζί με το υπόλοιπο επιτελείο, άφησε έναν αναστεναγμό ανακούφισης και παρακολούθησε σιωπηλά την πρόβα..... της ΚΑΡΜΕΝ και της ΑΙΝΤΑ.....

Ξεκίνησε η εμβληματική HABANERA ! 
Η “Habanera” είναι μία από τις πιο διάσημες άριες στην όπερα “Carmen” του Georges Bizet, η οποία έκανε πρεμιέρα το 1875. Η άρια τραγουδιέται από την πρωταγωνίστρια, την Carmen, στο πρώτο μέρος της όπερας και αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα του πάθους, της ελευθερίας και της αψύτητας του χαρακτήρα της. Η άρια “L’amour est un oiseau rebelle” (“Η αγάπη είναι ένα ανυπότακτο πουλί”) είναι πιο γνωστή ως “Habanera”
Ρυθμός Habanera: Η μουσική της άριας βασίζεται στον ρυθμό της habanera, ένα είδος χορού που προέρχεται από την Κούβα. Ο ρυθμός αυτός χαρακτηρίζεται από ένα σταθερό, σχεδόν ερωτικό παλμό με μία αίσθηση εξωτισμού, κάτι που ενισχύει την ένταση του κομματιού. Ο ρυθμός είναι ελαφρώς αργός και έχει μια αίσθηση “αποπλάνησης”.
Μελωδία: Η μελωδία της “Habanera” είναι απλή αλλά έντονα εκφραστική, και επαναλαμβάνεται αρκετές φορές, δίνοντας χώρο για το κείμενο να αναπτυχθεί και να εντυπωσιάσει.
Οι στίχοι της άριας μιλούν για την αγάπη και την παρομοιάζουν με ένα ανυπότακτο πουλί, που δεν υπακούει σε κανέναν και δεν δεσμεύεται. Η Carmen τραγουδά ότι η αγάπη έρχεται και φεύγει χωρίς προειδοποίηση, δεν μπορείς να την ελέγξεις, και εμφανίζεται απροσδόκητα.
Η Carmen εδώ προειδοποιεί τους άντρες ότι δεν μπορεί να εξαναγκαστεί να αγαπήσει κάποιον και ότι είναι ελεύθερη να ζήσει όπως επιθυμεί, χωρίς να δεσμεύεται από κοινωνικές ή συναισθηματικές συμβάσεις.
Στίχοι (μετάφραση στα ελληνικά):
Η αγάπη είναι ένα ανυπότακτο πουλί
Που κανείς δεν μπορεί να δαμάσει,
Και είναι μάταιο να την καλέσεις,
Αν αυτή δεν θέλει να έρθει.
Τίποτα δεν την σταματά, απειλή ή προσευχή,
Ο ένας μιλάει καλά, ο άλλος σιωπά·
Και είναι ο άλλος που προτιμώ,
Δεν είπε τίποτα, αλλά μου αρέσει.
Η αγάπη! Η αγάπη! Η αγάπη! Η αγάπη!
Η αγάπη είναι παιδί της Βοημίας,
Ποτέ, ποτέ δεν έχει γνωρίσει νόμο·
Αν δεν μ’ αγαπάς, εγώ σ’ αγαπώ·
Αν σ’ αγαπώ, πρόσεχε τον εαυτό σου!
Αν δεν μ’ αγαπάς, εγώ σ’ αγαπώ,
Αλλά αν σ’ αγαπώ, αν σ’ αγαπώ, πρόσεχε τον εαυτό σου!
Το πουλί που νόμιζες ότι έπιασες
Χτύπησε τα φτερά του και πέταξε μακριά·
Η αγάπη είναι μακριά, μπορείς να την περιμένεις·
Δεν την περιμένεις πια, και όμως είναι εδώ.
Όλα γύρω σου, γρήγορα, γρήγορα,
Έρχεται, φεύγει, και μετά επιστρέφει.
Νομίζεις ότι την κρατάς, αλλά σε αποφεύγει,
Νομίζεις ότι την αποφεύγεις, και σε κρατάει.
Η αγάπη! Η αγάπη! Η αγάπη! Η αγάπη!
Η αγάπη είναι παιδί της Βοημίας,
Ποτέ, ποτέ δεν έχει γνωρίσει νόμο·
Αν δεν μ’ αγαπάς, εγώ σ’ αγαπώ·
Αν σ’ αγαπώ, πρόσεχε τον εαυτό σου!
Αν δεν μ’ αγαπάς, εγώ σ’ αγαπώ,
Αλλά αν σ’ αγαπώ, αν σ’ αγαπώ, πρόσεχε τον εαυτό σου!
Αυτή η άρια υπογραμμίζει το ανεξάρτητο πνεύμα της Carmen, μια γυναίκα που αρνείται να δεχτεί τα στερεότυπα της εποχής της, ειδικά σε σχέση με το ρόλο της γυναίκας στον έρωτα και στην κοινωνία.
Στίχοι
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit, mais il me plaît
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi

Η Αΐντα είναι τίτλος δημοφιλούς όπερας (λυρικό μελόδραμα) σε 4 πράξεις και 7 σκηνές, στίχους του Αντόνιο Γκιζλαντσόνι (Antonio Ghislanzoni) και μουσική του Τζουζέπε Βέρντι, που παίχθηκε για πρώτη φορά στο Χεδιβικό βασιλικό θέατρο (όπερα) του Καΐρου στις 24 Δεκεμβρίου του 1871 παρουσία αξιωματούχων της χώρας, υψηλών καλεσμένων και του συνόλου των διπλωματών.
Η μουσική επένδυση του έργου από τον Βέρντι πλήρους συγκίνησης και δραματικού πάθους δημιουργεί μια ατμόσφαιρα τόσο του φυσικού χώρου που εκτυλίσσεται το έργο όσο και εκείνες στις διαδοχικές πλοκές του έργου με τις αγωνίες και τη πάλη μεταξύ παθών με κατάληξη την υπεροχή του έρωτα επί παντός συναισθήματος.
Η Αΐντα αποτελεί έργο ορόσημο της Ιταλικής μουσικής και ισορροπεί ανάμεσα στην ρομαντική όπερα και την γαλλική μεγαλόπρεπη όπερα. Οι σπουδαίες άριες, οι εντυπωσιακές σκηνές πλήθους, τα εκτενή ντουέτα και το εντυπωσιακό μπαλέτο κάνουν την όπερα αυτή να ξεχωρίζει, ενώ σηματοδοτούν νέες κατακτήσεις στη μουσικοδραματική γλώσσα του Βέρντι. Το θριαμβικό εμβατήριο, αποτελεί μία εντυπωσιακή σελίδα μεγαλόπρεπης, εξωτικής μουσικής. Στη διαχρονική δημοτικότητα της συνεισφέρει επίσης το πλαίσιο στο οποίο διαδραματίζεται η όπερα, καθώς η δράση ξετυλίγεται στη φαραωνική Αίγυπτο σε μυθική εποχή, με την οποία το κοινό του 20ού αιώνα εξοικειώθηκε μέσα από την εικόνα που της προσέδωσαν οι χολιγουντιανές ταινίες. Όμως, αυτή είναι μονάχα μία από τις όψεις της Αΐντας του Βέρντι. Στο κέντρο της όπερας υπάρχει ένα ακόμα διάσημο ερωτικό τρίγωνο, όπως σε αρκετά από τα έργα του Βέρντι: η Αΐντα, πριγκίπισσα της Αιθιοπίας και αιχμάλωτη στην αυλή των φαραώ, είναι ερωτευμένη με τον Αιγύπτιο στρατηγό Ρανταμές, ο οποίος ανταποδίδει τα αισθήματά της δυσαρεστώντας την Αμνέριδα, κόρη του φαραώ, η οποία είναι επίσης ερωτευμένη μαζί του. Στον πυρήνα του έργου βρίσκεται η Αΐντα, παγιδευμένη ανάμεσα στα συναισθήματά της για τον άντρα που αγαπά και στο καθήκον απέναντι στον πατέρα και την πατρίδα της.

O patria mia η άρια της ΑΙΝΤΑ


O patria mia, mai più ti rivedrò!
O cieli azzurri, o dolci aure native,
Dove sereno il mio mattin brillò,
O verdi colli, o profumate rive,
O patria mia, mai più ti rivedrò!
O fresche valli, o queto asil beato,
Che un dì promesso dall'amor mi fu;
Or che d'amore il sogno è dileguato,
O patria mia, non ti vedrò mai più!

Στα βίντεο απολαύστε την divina Μαρία Κάλλας !!!

15 σχόλια:

  1. Καλημέρα Κλαυδία μου.
    Αν έπρεπε να περιγράψω με μία λέξη αυτή την την ανάρτηση: μαγεία!
    Οι κούκλες σου είναι υπέροχες!

    * Πάω να απολαύσω το βίντεο!

    Φιλάκια

    Κική Κωνσταντίνου "εκφράσου"

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.

      Διαγραφή
    2. Κική μου μαγευτική όλη η διαδικασία της δημιουργίας, με έχει συναρπάσει κυριολεκτικά!!!

      Διαγραφή
  2. Τι όμορφες που είναι οι κούκλες σου, και τι ωραία παρουσίαση της Κάρμεν και της Αΐντα!
    Σε ευχαριστούμε πολύ που τις μοιράστηκες μαζί μας!
    Φιλάκια πολλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Πίπη μου δεν αγάπησα τις κούκλες ως παιδί και τις λάτρεψα τώρα στα γεράματα....αυτές τις πάνινες, χειροποίητες που μου δίνουν απέραντη δημιουργική χαρά!!!

      Διαγραφή
  3. Η Κάρμεν και η Αΐντα ζωντάνεψαν και μας ταξίδεψαν στις υπέροχες μουσικές τους. Δεν γνώριζα πολλά για την ιστορία των ηρωίδων και οι πληροφορίες σου ήταν άκρως κατατοπιστικές. Όσο για τις κούκλες σου... "Κουκλάρες" σωστές, τι να λέμε τώρα;
    Καλό μήνα Κλαυδία μου και όμορφες εμπνεύσεις στις δημιουργίες σου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Σαν αντιπερισπασμό στην ζοφερή πραγματικότητα που ζούμε, βρήκα δημιουργικό τρόπο διαφυγής...μέσω της μουσικής και της κουκλοκατασκευής!!! Τις πριμαντόνες μου ελπίζω να καταφέρω να τις παρουσιάσω σε έκθεση και να τις προσφέρω προκειμένου να διατεθούν γιά καλό σκοπό!!!

      Διαγραφή
  4. Εγώ πάντως έβαλα και τα δύο βιντεάκια για να ξαναθυμηθώ τα αγαπημένα κομμάτια!
    Να 'σαι καλά, Κλαυδία μου και πάντα δημιουργική! ♥
    Τα φιλιά μου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Αριστάκι μου είναι γνωστό τοίς πάσι ότι η τέχνη θεραπεύει....και η μουσική επίσης....οπότε θεωρώ πολύ τυχερούς όσους μπορούν και απολαμβάνουν την θεραυπευτική δράση δημιουργίας και μουσικής....Σε φιλώ

      Διαγραφή
  5. Πολύ ωραίες οι κούκλες, καθώς και το μουσικό ταξίδι που μας πήγες! Στο είπα πως θα ερχόμουν κουρασμένη κατάκοπη, αλλά δεν περίμενα να με ξεκουράσεις με τις μουσικές νότες σου! Φιλάκια κορίτσι μου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Προσπαθώ να με γεμίζω με την θεραπευτική δράση της χειροτεχνίας και της μουσικής...τώρα στα γεράματα μου βγήκε και το απωθημένο της ενδυματολογίας...όλα καλοδεχούμενα!!! Φιλιά!!!

      Διαγραφή
  6. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Θα το ξαναγράψω. Σωστά αυτή τη φορά. Την προηγούμενη ήμουν έτοιμη να δημοσιεύσω ένα μήνυμα που είχε μέσα λίγη Κλαυδία και λίγη Μαρίνα. Όχι δεν το έκανα για να σου μείνω αξέχαστη Κλαυδία μου, μάλλον οι καύσωνες και το πολύ καρπούζι μου άφησαν κουσούρι τον αποπροσανατολισμό. Δεν θέλω να σκεφτώ κάτι χειρότερο χαχα.
    Λοιπόν, ένα έχω να πω με ζουμί. Οι κούκλες σου έκλεψαν την παράσταση και με τέτοια μουσική να τις "ντύνει" είναι επόμενο να είναι τόσο λαμπερές και όμορφες.
    Πολλά φιλιά και καλό Σ/Κ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Τώρα στα γεράματα παίζω με τις κούκλες...εγω που ποτέ δεν τις αγάπησα ως παιδί...άσε που μου προέκυψε και το πάθος της ενδυματολογίας! Απολαμβάνω την δημιουργική διαδικασία και την χαρά της προσφοράς χαρίζοντας τα έργα μου!!!

      Διαγραφή
  8. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή